Todos los días gallina, amarga la cocina
Así como uno puede comer lo mismo todos los días y no morirse
de hambre, puede usar verbos comodines siempre que escriba y no caer en
la incorrección, en su sentido estricto. Por poder, se puede. Eso sí,
igual que llevar una dieta rica y variada mejora el estado de salud y el
aspecto físico, escribir con un lenguaje rico y preciso mejora el
impacto, la credibilidad y el estilo —que es, en definitiva, lo que nos
reúne aquí— de los textos.
Sin embargo, la urgencia y la inmediatez que caracterizan a la comunicación de los nuevos medios, y que siempre han estado presentes en el periodismo, fomentan que se recurra con mucha frecuencia a los verbos comodines o fáciles, como tener, haber, poner y hacer; su significado es tan genérico que pueden incluirse casi en cualquier construcción, pero restan precisión y color y pueden llevar a equívocos.
Para no abusar de estos verbos «descolocados», es recomendable —que no obligatorio— acudir a las colocaciones, que son combinaciones frecuentes de palabras más o menos fijadas por su uso repetido.
Las siguientes tablas recogen algunos ejemplos de construcciones que se lavan la cara al sustituir verbos comodines por verbos más precisos y «colocados».
Tener
Haber
Poner
Hacer
No obstante, hay que tener en cuenta que estas colocaciones están consagradas pero no son sagradas; es decir, si bien enriquecen más un texto que los verbos comodines, su abuso o su imposición las convierte en tópicos que empobrecen el estilo y limitan la creatividad. En fin, tratemos de no amargar la cocina.
Sin embargo, la urgencia y la inmediatez que caracterizan a la comunicación de los nuevos medios, y que siempre han estado presentes en el periodismo, fomentan que se recurra con mucha frecuencia a los verbos comodines o fáciles, como tener, haber, poner y hacer; su significado es tan genérico que pueden incluirse casi en cualquier construcción, pero restan precisión y color y pueden llevar a equívocos.
Para no abusar de estos verbos «descolocados», es recomendable —que no obligatorio— acudir a las colocaciones, que son combinaciones frecuentes de palabras más o menos fijadas por su uso repetido.
Las siguientes tablas recogen algunos ejemplos de construcciones que se lavan la cara al sustituir verbos comodines por verbos más precisos y «colocados».
Tener
| Expresión con tener | Expresión más precisa |
| tener en su poder | obrar en su poder |
| tener una sensación | experimentar una sensación |
| tener buena salud | gozar de buena salud |
| tener más interés | cobrar interés |
| tener una actividad | desarrollar una actividad |
| tener un cargo | desempeñar un cargo |
| tener la esperanza | albergar o concebir la esperanza |
| tener síntomas | presentar síntomas |
| tener una ideología | profesar una ideología |
| tener una postura | adoptar una postura |
| tener efecto | surtir efecto |
| tener una enfermedad | padecer una enfermedad |
| tener una meta | marcarse una meta |
| tener recursos | disponer de recursos |
| tener el mando | ejercer/ostentar el mando |
| tener un peligro/una dificultad | entrañar un peligro/una dificultad |
| tener un error | cometer un error/Incurrir en un error |
| tener gravedad | revestir gravedad |
| tener compromisos/obligaciones | contraer compromisos/obligaciones |
| tener cualidades | atesorar cualidades |
Haber
| Expresión con haber | Expresión más precisa |
| haber silencio | reinar el silencio |
| haber muchas críticas | llover críticas |
| haber un temporal | arreciar/azotar un temporal |
| haber una inquietud | latir una inquietud |
| haber un cambio | experimentar un cambio |
| haber peligros | acechar peligros |
| haber una batalla | librarse una batalla |
| haber dudas/sospechas | suscitarse dudas/sospechas |
| haber rumores | correr rumores |
Poner
| Expresión con poner | Expresión más precisa |
| Ponerse de rodillas | hincar las rodillas |
| Ponerse el sombrero | calarse el sombrero |
| Poner un centinela | apostar un centinela |
| Poner normas | establecer normas |
| Poner una placa | dedicar una placa |
| Poner un sello | estampar un sello |
| Poner atención | prestar atención |
| Poner una emisora | sintonizar una emisora |
| Poner confusión | sembrar confusión |
| Poner un negocio | montar un negocio |
| Poner la lumbre | encender la lumbre |
| Poner un monumento | levantar/erigir un monumento |
| Poner la mirada en algo/alguien | fijar la mirada en algo/alguien |
Hacer
| Expresión con hacer | expresión más precisa |
| Hacer maravillas | obrar maravillas |
| Hacer un poema/una canción | componer un poema/una canción |
| Hacer amistades/negociaciones | entablar amistades/negociaciones |
| Hacer preguntas | formular preguntas |
| Hacer estragos | causar estragos |
| Hacer muchos favores/elogios | prodigarse en favores/elogios |
| Hacer un viaje | emprender un viaje |
| Hacer un túnel | perforar un túnel |
| Hacer un trayecto | recorrer un trayecto |
No obstante, hay que tener en cuenta que estas colocaciones están consagradas pero no son sagradas; es decir, si bien enriquecen más un texto que los verbos comodines, su abuso o su imposición las convierte en tópicos que empobrecen el estilo y limitan la creatividad. En fin, tratemos de no amargar la cocina.
REFERENCIAS
Si te gustó este artículo, quizá te interese también Tres verbos asesinos y el Diccionario de colocaciones del español.SOBRE EL AUTOR/A
Sara Hernández Pozuelo es una traductora especializada en los ámbitos audiovisual, literario, jurídico, económico y publicitario. Ama la lengua y la cultura, y su curiosidad no parece tener fin. Puedes seguirla en Twitter, curiosear en su weblog y añadirla a tus contactos de LinkedIn.Fuente: Manual de estilo para nuevos medios de Fundéu
Enlace: http://www.manualdeestilo.com/lexico/todos-los-dias-gallina-amarga-la-cocina/?goback=.gde_3686591_member_131338820
Muy buena recopilación y buen ejercicio el tratar de encontrar un verbo alternativo a los tan socorridos verbos comodines.
ResponderEliminar¡Bien hecho!
Gracias, Iolanda. La verdad, me pareció utilísimo. ¡Espero que te sirva!
ResponderEliminar